Our family had a long discussion around the Supper Table on how to say "Happy New Year" in Chinese. We concluded with: "No, it said this way..." & "I always heard as..." and so on. Like any language, there are many different ways to say the same thing. There are Mandarin & Cantonese versions with variations on how to say it properly.
Below are a few popular and correct ways of saying "Happy Chinese New Year":
1. 新年快乐 / 新年快樂 (Xīnnián kuàilè)
"New Year Happiness!"
~ In Mandarin: /sshin-nyen kwhy-ler/
~ In Cantonese: /sen-nin feye-lor/
2. 新年好 / 新年好 (Xīnnián hǎo)
"New Year Goodness!" ("Good day.")
~ In Mandarin: /sshin-nyen haoww/
~ In Cantonese: /sen-nin haow/
3. 过年好 / 過年好 (Guònián hǎo)
"Pass the New Year Well!"
~ In Mandarin: /gwor-nyen haoww/
~ In Cantonese: /gwor-nin haow/
4. 恭喜发财 / 恭喜發財 (Gōngxǐ fācái)
"Happiness and Prosperity!"
~ In Mandarin: /gong-sshee faa-tseye/
~ In Cantonese: Kunghei fatchoy /gong-hey faa-chwhy/
5. 步步高升 / 步步高陞 (Bùbù gāoshēng)
"Step-by-Step High Promotion"
A steady rise to high places! ~ "On the Up and Up"
~ In Mandarin: /boo-boo gaoww-shnng /
~ In Cantonese: /boh-boh goh-sshin /
I hope that this will solve the debate your family and friends may have on ways to say "Happy Chinese new Year" during this wonderful time!
My fortune today was: "When you speak honestly and openly, other truly listen to you." I was certainly doing this today! The image is of a beautiful Money Sack straight out of China Town, NYC!